31/03/2011

Download Komik Dragon Ball Z Bahasa Indonesia

Pengarang: Akira Toriyama

Sinopsis:
Dragon Ball bercerita tentang seorang bocah bernama Goku yang hidup di tengah gunung sendirian. Dia lalu bertemu dengan Bulma, seorang gadis muda jenius, yang berusaha mengumpulkan 7 bola ajaib yang katanya bisa mengabulkan semua keinginan. Bola-bola tersebut dinamakan Dragon Ball.
Keterangan: Dragon Ball adalah 7 buah bola kristal yang tersebar di seluruh dunia, bola tersebut berwarna ojingga yang terdapat pola bintang di dalamnya, apabila seseorang berhasil mengumpulkan 7 buah Dragon Ball maka akan muncul sebuah dewa naga yang mampu mengabulkan sebuah permintaan apa saja, bahkan termasuk menghidupkan orang mati.

Dalam perjalanannya bersama Bulma mencari Dragon Ball, Goku harus berhadapan dengan banyak rintangan, salah satunya adalah dari Tentara Pita Merah. Kelompok ini mempunyai keinginan yang sama dengan Goku dan Bulma.

Download Komik Dragon Ball Z Bahasa Indonesia gratis. Format filenya cbr, untuk bisa membuka file nya diperlukan CDisplay atau sofware pendukung lainnya. CDisplay bisa di download disini.


30/03/2011

Download Komik Doraemon Bahasa Indonesia

Pengarang: Fujiko F. Fujio

Sinopsis:
Kehidupan awal Doraemon tidak begitu baik. Ia adalah sebuah robot gagal yang dilelang kepada sebuah keluarga miskin yang terlilit utang, yang tak lain adalah keluarga keturunan Nobi Nobita. Doraemon pernah menjalani masa-masa berat: Ia hanya menjadi penjaga bayi setelah gagal melewati ujian di akademi robot, kedua telinganya hancur setelah digigit robot tikus, catnya luntur akibat ulahnya sendiri, dan masih banyak kisah sedih yang ia lalui di tahun pertama kelahirannya. Sampai suatu ketika, keluarganya mengirimkan ia kembali ke masa lalu, kira-kira 250 tahun yang lalu, zaman dimana Nobita Nobi, leluhur keluarga ini, masih hidup di Tokyo.
Misi Doraemon adalah untuk menolong Nobi Nobita, buyut dari Sewashi, pemilik doraemon. Nobita adalah seorang anak yang selalu mengalami nasib sial dan tak punya kemampuan apa-apa. Ia bodoh dalam pelajaran sekolah dan tidak bisa berolahraga, Nobita hanya berbakat dalam tembak-menembak dan tidur; kemampuan yang hampir tak berguna di zaman Jepang modern. Inilah alasan mengapa ia gagal menjalani kehidupannya. Dan Doraemon dikirim dari masa depan untuk menjadikannya seorang pria yang sukses. Sangat ironis, sebuah robot gagal datang membantu seorang anak yang gagal. Tetapi pada kenyataannya, persahabatan kedua anak ini membuat mereka menjadi seseorang yang lebih baik.

Doraemon tiba di tahun 1969, pada hari Tahun Baru Jepang. Ia keluar dari laci meja milik Nobita, dan sejak saat itu ia tinggal bersama Nobita, misinya adalah untuk mencegah Nobita menjadi orang gagal. Setiap kali Nobita tertimpa masalah, Doraemon akan segera membantu dengan alat-alat ajaibnya.

Kelihatannya misi Doraemon berhasil, karena ketika mereka menjelajah ke masa depan, Nobita melihat dirinya menikah dengan Shizuka, tidak dengan Jaiko sebagaimana mestinya. Dia juga melihat keturunannya hidup dalam kondisi yang lebih baik daripada ketika Sewashi mengirim Doraemon dulu; bahkan keturunan Nobi mampu membeli robot yang "tidak gagal", Dorami.

Diceritakan dalam manga dan serial TV-nya, Doraemon dan Nobita saling bekerja sama untuk memperbaiki kehidupan mereka masing-masing. Mereka saling bekerja sama dan tolong-menolong. Banyak juga cerita yang menampilkan kisah keberanian dan kegigihan mereka untuk mempertahankan persahabatan yang sudah mereka jalin.


Download Komik Doraemon Bahasa Indonesia gratis. Format filenya cbr, untuk bisa membuka file nya diperlukan CDisplay atau sofware pendukung lainnya. CDisplay bisa di download disini.

Perseru Serui

Kostum away Perseru musim 2010/11


Logo Perseru

Nama Resmi : Perseru Serui

Berdiri : 1970

Julukan :

Kandang :
- Stadion Marora, Serui

Kompetisi musim ini :
- Divisi Utama Liga Indonesia 2010/11

29/03/2011

Download Novel Kisah Ronin 47

Pengarang: Jhon Allyn

Sinopsis:
Tahun 1701 suatu peristiwa terjadi di Istana Shogun di Edo. Seorang daimyo muda – Lord Asano dari Ako – menyerang penjabat istana yang korup sehingga dia dipaksa melakukan seppuku.

Para pengikut Lord Asano yang dipimpin oleh Oishi merencanakan balas dendam bila petisi mereka ditolak. Namun, waktu berlalu tanpa ada kepastian sehingga terjadi serangkaian peristiwa yang berakhir dengan balas dendam paling berdarah dalam sejarah kekaisaran Jepang.

Peristiwa ini mengejutkan seluruh negeri dan Shogun pun mengalami kebuntuan hukum.


Barito Putera Banjarmasin

Kostum home Barito Putera musim 2010/11


Logo Barito Putera

Nama Resmi : Barito Putera Banjarmasin

Berdiri : 1988

Julukan : Laskar Antasari

Kandang :
- Stadion 17 Mei, Banjarmasin

Kompetisi musim ini :
- Divisi Utama 2010/11

25/03/2011

Materi Bahasa Jepang (kelas 10-12)


Daftar Isi :

UNGKAPAN DALAM KEHIDUPAN SEHARI-HARI
UNGKAPAN SEHARI-HARI DI DALAM KELAS
DAFTAR ISI
DAI IK KA
DAI NI KA
DAI SAN KA
DAI YON KA
DAI GO KA
DAI ROK KA
DAI SHICHI KA
DAI HAK KA
DAI KYUU KA
DAI JUK KA
DAI JUUIK KA
DAI JUUNI KA
DAI JUUSAN KA







UNGKAPAN DALAM KEHIDUPAN SEHARI-HARI


1. Ohayou gozaimasu : Selamat Pagi
2. Konnichiwa : Selamat Siang
3. Konbanwa : Selamat Malam
4. Sayounara : Selamat Tinggal / Selamat Jalan
5. Oyasumi nasai : Selamat Beristirahat (malam hari)
6. Dewa,Mata, (ja, mata) : Sampai Nanti
7. Omedetou : Selamat
8. Doumo arigatoo-gozaimasu : Terima Kasih
9. Doitashimashite : Terima Kasih Kembali
10.Osaki ni : Saya Duluan
11.Douzo osakini : Silahakan Duluan (pergi)
12.Kiotsukete : Hati-Hati
13.Itadakimasu : Terima kasih atas suguhan yang saya cicipi
14.Gochisousama deshita : Sesungguhnya telah membuat saya kenyang
15.Gomennasai : Maaf
16.Shitsurei shimasu : Permisi
17.O-genki desu ka : Apa Kabar
18.Genki desu : Baik-baik
19.Tadaima : Saya Kembali (ke rumah)
20.Okareinasai : Selamat sampai di rumah kembali







UNGKAPAN BAHASA JEPANG SEHARI-HARI DALAM KELAS

1.Hajimemashou : Mari kita mulai
2.Kiite kudasai : Harap mendengarkan
3.Kurikaeshite kudasai : Ulangi
4.Itte kudasai : Katakan / ucapkan
5.Mo ichido itte kudasai : Katakan / ucapkan sekali lagi
6.Yukkuri itte kudasai : Katakan perlahan-lahan
7.Isso ni dozo : Silahkan bersama-sama
8.Kokuban o mite kudasai : Perhatikan papan tulis
9.Kakite kudasai : Harap ditulis
10.Oboete kudasai : Harap diingat
11.Yonde kudasai : Harap dibaca
12.Kotaete kudasai : Jawablah
13:Wakarimashita ka : Apakah sudah mengerti
14.Hai, Wakarimashita : Ya, mengerti
15.Iie, Wakarimasen : Belum mengerti
16.Hon o akate Kudasai : Bukalah buku
17.Hon o tojite kudasai : Tutuplah buku
18.Renshu-shite kudasai : Latihlah
19.Chotto matte kudasai : Tunggu sebentar
20.Yasumimasho : Mari kita istirahat
21.Korede owarimasu : Sampai disini dulu
22.Sou desu : Baik
23.Chigaimasu : Salah
24.Shitsumon ga arimasuka : Ada pertanyaan




 

DAI IK KA
PELAJARAN 1


BUNPOO & BUNREI
文保 文例

A wa B desu : A adalah B
Kata Bantu WA (topic subyek) dalam huruf hiragana di tulis dengan : HAè

Desu merupakan kopula.Biasanya di baca dengan DES.è
です
Watashi wa Nakamoto desu. (saya adalah Nakamoto)
わたしは なかもとです。
Watashi wa gakusei desu. (saya adalah siswa )
わたしは がくせいです。
A wa B dewa arimasen : A adalah bukan B

· Kopula DEWA ARIMASEN (dapat dig anti dengan JA ARIMASEN)adalah bentuk dari negative DESU.
1. Watashi wa Minori dewa arimasen ( saya adalah bukan Minori )
わたしは みのり ではありまん。
2. Watashi wa sensei dewa arimasen. ( saya adalah bukan guru )
わたしは せんせい ではありません

A wa B desu ka : A adalah B kah? / apakah A adalah B ?

· Kata bantu KA di akhir kalimat dapat sebagai kalimat Tanya.
1. Tanaka san wa Nihon jin desu ka (apakah tuan Tanaka orang Jepang)
たなかさんは にほんじんですか。
2. Anata wa gakusei desu ka. ( apakah anda seorang pelajar )
あなたは がくせいですか。



A mo B desu : A juga B / A pun B

3. Suzuki san wa Nihon jin desu. ( Tuan Suzuki adalah orang jepang )
すずきさんは にほんじんです。
Yamashita san mo Nihon jin desu. ( Tuan Yamashita juga orang jepang )
やましたさんも にほんじんです。
4. Ayu san wa gakusei desu. ( Ayu adalah siswa )
アユさんは がくせいです。
Rina san
 mo gakusei desuka. ( Apakah Rina juga siswa ? )
リナさんも がくせいですか。
Hai,Rina san mo gakusei desu. ( Ya,Rina juga siswa )
はい、リナさんも はがくせいです.

KATA GANTI PETUNJUK BENDA

~ KORE : ini
 ( benda dekat si pembicara )
~ SORE : itu
 ( benda dekat lawan bicara )
~ ARE : itu
 ( benda jauh dari pembicara atau lawan bicara)
~ DORE : yang mana ?
 ( di antara pilihan benda-benda )

1. Kore wa hon desu. ( ini adalah buku )
これは ほんです。
2. Sore wa tsukue desu. ( itu adalah meja )
それは つくえです。
3. Are wa senpuki desu. ( itu adalah kipas angin )
 あれは せんぷきです。
4. Are wa kuruma desuka. ( apakah itu mobil )
 あれは くるまですか。
Hai,soo desu. ( ya,benar ) / Hai,are wa kuruma desu. ( ya,itu dalah mobil )
はい。そうです
    はい。あれは くるまです。

5. Enpitsu ga dore desuka. ( pensil adalah yang mana )
 えんぴつが どれですか。
Enpitsu wa kore desu. ( pensil adalah ini )
 えんぴつは これです。

A wa B desuka C desuka : A adalah B kah? Atau C kah?

Rei :
1. Kore hon desuka, jishoo desuka. ( apakah ini buku, apa kamus )
これほんですか。じしょうですか。
2. Rudi san wa sensei desuka, gakusei desuka. ( apakah Rudi guru,apa siswa)
ルデイさんはせんせいですか。がくせいですか。

A wa B de, C wa D desu : A adalah B,dan C adalah D

Rei :
1. Kore wa pen desu,Sore wa enpitsu desu. ( ini adalah pena.itu adalah pensil )
これはぺんです。それはえんぴつです。

KAIWA
Tyas : Sumimasen,sore wa hon desuka.
 すみません、それは ほんですか。
Ryan : iie,so dewa arimasen.
 いいえ、そではありません。
Kore wa jishoo desu.
 これは じしょうです。
Tyas : Are mo jishoo desuka.
 あれは じしょうですか。
Ryan : Hai,are mo jishoo desu.
 はい、あれも じしょうです。


ATARASHII KOTOBA
新しい
言葉

Watashi
わたし : saya
Anat
あなた : anda / kamu
Watashitachi
わtしたち : kami / kita
Anatagata
あなたがた : kalian / anda sekalian
Gakusei
がくせい : pelajar / siswa
Sensei
せんせい : guru
Nihon
にほn : jepang
…….jin ….
じん : orang…..
Hon
ほん : buku
Isu
いす : kursi
Tsukue
つくえ : meja
Hikidashi
ひきだし : lemari
Senpuki
せんぷき : kipas angina
Kokuban
こくばん : papan tulis
Pen
ぺん : pena
Enpitsu
えんぴつ : pensil
Kami
かみ : kertas
Shinbun
しんぶん : Koran
Jisho
じしょ : kamus
Zasshi
ざっし : majalah
Kutsu
くつ : sepatu
Kaban
かばん : tas
Tokei
とけい : jam
Karendaa
カレンダー : kalender
Gakkoo
がっこう : sekolah
Ie
いえ : rumah

RENSHUU MONDAI
練習
問題
A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
 インドネシア語に訳してください。
1. Watashi wa gakusei desu.
2. Watashi wa nihon jin dewa arimasen.
3. X : Are wa shinbun desuka.
Y : Hai, so desu.
4. X : Sore wa zasshi desuka.manga desuka.
Y : Kore wa zasshi desu.
5. Aoyama san wa Nihon jin de,Budi san wa Indonesia jin desu.

B. Terjemahkan ke dalam bahasa jepang!
 日本語に訳してください。
1. Saya adalah Tanaka.
2. Saya adalah bukan orang Indonesia
3. X : Apakah ini kamus?
Y : Ya,itu adalah kamus.
4. X : Itu adalah koran kah? Komik kah ?
Y : Ini adalah Koran.
5. Ini adalah buku,dan itu adalah kertas.









DAI NI KA
PELAJARAN 2

BUNPOO & BUNREI
文保 文例

Kata Bantu : No


A no B : B milik A ( menyatakan milik / kepunyaan )

Rei :
1. Watashi no hon. ( buku saya )
わたしのほん
2. Kore wa watashi no hon desu. ( Ini adalah buku saya )
これは わたしの ほんです。
3. Anata no pen. ( pena anda )
あなたの ぺん
4. Kore wa anata no pen desuka. ( apakah ini pen anda ? )
これは あなたの ぺんですか。

Selain menyatakan milik / kepunyaan,kata Bantu no juga di gunakan dalam merangkai/menggabungkan dua atau lebih kata benda.

Rei :
1. Nihon no kuruma. ( mobil jepang )
にほんの くるま。
2. Toyota wa Nihon no kuruma desu. ( Toyota adalah mobil jepang )
トヨタは にほんの くるまです。
3. Watashi no Nihon no tomodachi. ( teman orang jepang saya )
わらしの にほんのともだち。

v Kata Ganti Keterangan Penunjuk Benda :

Selain kore,sore,are ( pelajaran 1 ) dapat di gunakan :

KONO..... : ……ini ( benda dekat pembicara )
SONO….. : ……itu ( benda dekat lawan bicara )
ANO….. : ……itu ( benda jauh dari pembicara /lawan bicara )
DONO…. : ……yang mana? ( di antara pilihan benda )

Pemakaiannya selalu diikuti kata benda atau kata yang di bendakan
Harus ada kata benda dulu baru bias ketemu partikel WA dan DESU.


Rei :
1. Kono hon wa watashi no hon desu. ( buku ini adalah buku saya)
この ほんは わたしのほんです。
2. Kono jisho wa Nihon go no jisho desu. ( kamus ini adalah kamus bhs jepang)
この じしょは にほんごのじしょです。
3. Sono kaban wa anata no desuka. ( apakah itu tas milik anda? )
その かばんは あなたのですか。
4. Ano hito wa warashi no tomodachi desu. ( orang itu adalah teman saya )
  あのひとは わたしのともだちです。
5. Rudi san wa dono hito desuka. ( Rudi adalah orang yang mana? )
  ルデイさんは どのひとですか。

v Kata Ganti Penunjuk Tempat :


KOKO : sini / di sini
SOKO : situ / di situ
ASOKO : sana / di sana
DOKO : mana / di mana ?


Rei :
1. Koko wa gakkoo desu. ( di sini adalah sekolah )
  ここはがっこうです。
2. Soko wa toire desu. ( di situ adalah toilet )
そこは トイレです。
3. Asoko wa hoteru desuka. ( apakah di sana hotel )
あそこは ホテルですか。
4. Jimushitsu wa doko desuka. (ruang kantor di mana?)
じむしつは どこですか。
5. Jimushitsu wa asoko desu. ( ruang kantor, disana )
じむしつは あそこです。

v Kata Ganti Tanya untuk Benda :

NAN : Apa ?

Rei :
1. Nan desuka. ( apa?)
なんですか。
2. Kore wa
 nan desuka. ( ini apa?)
これは なんですか。
3. Kore wa
 nan no hon desuka. ( ini adalah buku apa?)
これは なんのほんですか。
4. Sore wa Nihongo no hon desu. ( itu adalah buku bahasa jepang )
それは にほんのほんです。



v Kata Ganti Tanya untuk Orang :


DARE / DONATA : Siapa ? ( kata donata lebih sopan dari dare )


Rei :
1. Dare desuka. ( siapa?)
だれですか。
2. Sono sensei wa donata desuka. ( guru itu adalah siapa?)
その せんせいは どなたですか。
3. Are wa dare no jitensha desu ka. ( itu adalah sepeda siapa?)
あれは だれのじてんしゃですか。

v Kata Ganti Penunjuk,Tempat,Arah,Orang :


KOCHIRA : sebelah sini
SOCHIRA : sebelah situ
ACHIRA : sebelah sana
DOCHIRA : sebelah mana ?

Rei :
1. Kochira wa Takeshi san desu. ( sebelah sini adalah tuan Takeshi )
こちらは たけしさんです。
2. Sochira wa jimushitsu desu. ( sebelah situ adalah ruang kantor )
そちらは じむしつです。
3. Achira wa gakkoo desu. ( sebelah sana adalah sekolah )
あちらは がっこうです。
4. Shuuri koojoo wa dochira desu ka. ( bengkel di sebelah mana?)
しゅうりこうじょうは どちらですか。
5. Shuuri koojoo wa achira desu. ( bengkel adalah sebelah sana )
しゅうりこうじょうは あちらです。
KAIWA
A. Heri : Ayu san,sono jisho wan an no jisho desuka.
 アユさん、そのじしょは なんのじしょでしか。
Ayu : Kono jisho wa eigo no jisho desu
 このじしょは えいごのじしょです。
Heri : Dare no desuka.
 だれのですか。
Ayu : Dewi san no desu.
 デウィさんのです。
Heri : so desuka.
 そですか。
B. Dewi : Sumimasen,yuubinkyoku wa doko desu ka.
    すみません。びんきょくは どこですか。
Wulan : Yuubinkyoku desuka.asoko desu.
 ゆびんきょくですか。あそこです。
Dewi : soo desu ka,arigatoo gozaimasu.
 そうですか。ありがとうございます。
Wulan : iie,douitashimashite.
 いいえ。どういたしまして。

ATARASHII KOTOBA
  新しい 言葉

Nihon-go
にほんご : bahasa jepang
Ei-go
えいご : bahasa Inggris
Indoneshia-go
インドネシクァご : bahasa Indonesia
Kuruma
くるま : mobil
Ootobai
おおとばい : sepeda motor
Jitensha
じてんしゃ : sepeda
Tomodachi
ともだち : teman
Koibito
こいびと : pacar
Hito
ひと : orang
Otoko
おとこ : laki-laki
Onna
おんな : perempuan
Otoko no hito
おとこのひと : orang laiki-laki
Byooin
びょういん : rumah sakit
Biyooin
びよういん
salon kecantikan
Hoteru
ホテル : hotel
Yuubinkyoku
ゆうびんきょく : kantor pos
Ginkoo
ぎんこう : bank
Tatemono
たてもの : bangunan / gedung
Keisatsusho
けいさつしょ : kantor polisi
toire
トイレ : toilet
Namae
なまえ : nama
Heya
へや : kamar
Jimushitsu
じむしつ : ruang kantor
Kyooshitsu
きょうしつ : ruang kelas
Depa-to
デパート : departemen store
Eki
えき : stasiun
Amerika
アメリカ : Amerika
Mare-shia
マレーシア : Malaysia
Firipin
フィリピン : Philipina
Kankoku
かんこく : Korea
Chuugoku
ちゅうごく : China
Indo
インド : India
O-sutoraria
オーストラリア : Australia



RENSHUU MONDAI
  練習 問題

A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia !
インドネシアに やくしてください。
1. Kore wa watashi no jitensha desu.
X : Kore wa anata no kaban desuka.
Y : Hai,soo desu.
2. Kono kata wa watashi no tomodachi desu.
X : Ano tatemono wan an desuka.
Y : Are wa ginkoo desu.
X : Soo desu ka.
3. X : Keisatsusho wa dochira desu ka.
Y : Sumimasen,wakarimasen.


























DAI SAN KA
PELAJARAN 3

BUNPOO & BUNREI
文保 文例

v Menyatakan Keberadaan Benda :


A ni B ga arimasu : di A ada B



B wa A ni arimasu : B ada / berada di A


Kata Arimasu (ada) menyatakan keberadaan benda tidak bernyawa / tidak bias bergerak sendiri.

Rei :
1. Kyooshitsu ni senpuki ga arimasu. ( di kelas ada kipas angina )
きょしつに せんぷきが あります。
2. Hon wa tsukue ni arimasu. ( buku ada di meja )
ほんは つくえに あります。
3. Kaban no naka. ( di dalam tas )
かばんの なか。
Kaban no naka ni jisho ga arimasu. ( di dalam tas ada kamus )
かばんの なかに じしょがあります。


A ni B ga imasu : di A ada B



B wa A ni imasu : B ada / berada di A


Kata Imasu (ada) menyatakan keberadan benda bernyawa / dapat bergerak sendiri. kecuali tumbuhan

Rei :
1. Kyooshitsu ni gakusei ga imasu. ( di kelas ada siswa )
きょうしつぃに がくせいがいます。
2. Zoo wa kenbutsu ni imasu. ( gajah berada di kebun binatang )
ゾーは けんぶつにいます。
3. Watashi no ie no mae ni neko ga imasu. ( di depan rumah saya ada kucing )
わたしの いえのまえに ねこがいます。



v Bentuk dari negative ARIMASU (ada) adalah ARIMASEN (tidak ada)
Tsukue ni hon ga arimasen. (di meja tidak ada buku)
つくえに ほんがありません。
v Bentuatk dari negative IMASU (ada) adalah IMASEN (tidak ada).
Kyooshitsu ni gakusei ga imasen. ( di kelas tidak ada siswa)
きょうしつに がくせいがいません。
v Bentuk Tanya hanya dapat menambahkan kata Bantu KA pada akhir kalimat.
1. Kyooshitsu ni senpuki ga arimasuka. ( apakah di kelas ada kipas angin)
きょうしつに せんぷくがありますか。
Hai,arimasu. (ya,ada)
はい。あります。
   Iie,arimasen. (tidak,tidak ada)
  いいえ。ありません。
2. Kyooshitsu ni nani ga arimasuka. (di kelas ada apa?)
きょうしつに なにがありますか。

Kyooshitsu ni tsukue ga arimasu. (di kelas ada meja)
きょうしつに つくえがあります。
v Kata Bantu"….dan…." `: TO / YA

    A to B : A dan B (bila bendanya hanya dua)

   A to B to C : A B dan C (bila bendanya hanya tiga)

Rei :
5. Hon to kaban. (buku dan tas)
ほんとかばん
Tsukue ni hon to kaban ga arimasu. (di meja ada tas dan buku)
つくえに ほんとかばんがあります。
6. Tsukue no ue ni hon to kaban to pen ga arimasu(di atas meja ada tas,buku,&pen)
つくえのうえに ほんとかばんとぺんがあります。

7. Anto san to Ari san wa toshokan ni imasu. (Anto dan Ari berada di perpus)
アントさんとアリさんは としょかんにいます。




A ya B (nado ga arimasu) : A,B dan lain-lain (bila menyebut 2 benda dari banyak menda)
A ya B ya C (nado ga arimasu) : A,B,C dan lain-lain (bila menyebut 3 benda dari banyak benda)


Rei :
1. Hon ya kaban nado ga arimasu. (buku tas dan lain-lain)
ほんやかばんなどがあります
2. Tsukue ni hon ya kaban nado ga arimasu. (di meja ada buku,tas dan lain-lain)
つくえに ほんやかばんなどがあります。
3. Tsukue ni hon ya kaban ya pen nado ga arimasu. (di meja ada buku,tas,pena dll)
つくえに ほんやかばんやぺんなどがあります。
4. Kyooshitsu ni tsukue ya isu ya kokuban nado ga arimasu.
きょうしつにつくえやいすやこくばんなどがあります。
(Dikelas ada meja,kursi,papan tulis,dll)
5. Ayu san ya Dewi san ya Lisa san nado wa shokudoo ni imasu.
アユさんデウィさんやリサさん などはしょくうどにいます。
(Ayu,Dewi,Lisa dan lainnya berada di kantin)

KAIWA

Heru : Lisa san, Dewi san wa dokoni imasuka.
Lisa : Dewi san desuka. Gakkoo ni imasu.
Heru : Dewi san no gakkoo wa dokoni arimasuka.
Lisa : Losarang doori no Losarang koto gakkoo mae ni arimasu.
Heru : Soo desuka. Arigatoo.

ATARASHII KOTOBA

Inu
いぬ : anjing
Neko
ねこ : kucing
Sakana
はさみ : gunting
Kushi
くし : sisir
Reizooko
れいぞうこ : kulkas
Supu-n
スプーン : sendok
Sara
さら : piring
Naifu
ないふ : garpu
Shokudoo
しょくどう : kantin
Daidokoro
だいどころ : dapur
Denwa
でんわ : telepon
Keitaidenwa
けいたいでんわ : handphone
Kusuri-ya
くすりや : toko obat
Hon-ya
ほにゃ : toko buku
Mise
みせ : toko
Niku-ya
にくや : toko daging
Yao-ya
やおや : toko sayur
Ichiba
いちば : pasar
Furoba
ふろば : kamar mandi
Yokushitsu
よくしつ : kamar mandi
Shinshitsu
しんしつ : kamar tidur
Oosetsuma
おおせつま : ruang tamu
Terebi
テレビ : televise
Konpyu-ta
コンピュータ : computer
Haizara
はいざら : asbak
Chizu : peta
…..dori
どり : jalan….
Ue
うえ : atas
Shita
した : bawah
Mae
まえ : depn
Ushiro
うしろ : belakang
Naka
なか : dalam
Mannaka
まんなか : tengah
Soto
そと : luar
Tonari
となり : sebelah
Chikaku
ちかく : dekat
Atari
あたり : sekitar
Aida
あいだ : antara
Hidari
 
ひだり : kiri
Migi
     みぎ : kanan
Kita
     きた : utara
Higashi
   ひがし : timur
Minami
   みなみ : selatan
Nishi
    にし : barat



RENSHUU MONDAI

A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
  インドネシアに翻訳してください。

Kyooshitsu ni senpuki ga arimasu.
X : Daidokoro no naka ni reizooko ga arimasuka ?
Y : Hai, arimasu.
3 X : Anata no ie ni inu ga imasuka ?
Y : Iie, Watashi no ie ni inu ga imasen.
4. Watashi no gakkoo wa hoteru no tonari ni arimasu.
5. Gatot subroto doori ni depa-to ya kusuriya ya ichiba nado ga arimasu.

B. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepan!
  日本語にほに翻訳して下さい。

Di sekolah saya ada komputer.
Kamus saya ada di atas meja.
X : Sekolah anda berada di mana?
Y : Sekolah saya berada di jalan pantura Losarang.
4. Di dalam tas ada buku,pena,dan kamus bahasa jepang.
5. Di kantor itu ada Pak.Yudi,Pak.Roni,Pak.Slamet dan lain-lain.
6. X : Apakah rumah Bp.Roni berada di sebelah bank BCA.
Y : Tidak, bukan berada di sebelah bank.
Tetapi,berada di depan bank. (tetapi : shikashi)/
7. Disebelah utara sekolah ada kantor pos.
8. Stasiun Tugu berada di dekat jalan Malioboro.

















DAI YON KA
PELAJARAN 4

BUNPOO & BUNREI
  文保 文例

Kata Bilangan

0 : zero / rei
ぜろ

1 : ichi
いち
2 : ni

3 : san
さん
4 : yon / shi
よん
5 : go

6 : roku
ろく

7 : sichi
しち
8 : hachi
はち
9 : kyu
きゅ
10 : juu
じゅう

11 : juu ichi
じゅういち 30 : sanjuu  さんじゅう
12 : juu ni
じゅうに 31 : san juu ichiさんじゅういち 

13 : juu san
じゅうさん 40 : yon juu よんじゅう
19 : juu kyu
じゅうきゅ 50 : go juu ごじゅう
20 : ni juu
にじゅう 60 : roku juu ろくじゅう
21 : ni ju ichi
にじゅういち 70 : sichi juu しちじゅう
25 : ni juu go
にじゅうご 80 : hachi juu はちじゅう
29 : ni juu kyu
にじゅうきゅ 90 : kyu juu きゅじゅう

100 : hyaku
ひゃく 500 : gohyaku ごひゃく
101 : hyaku ichi
ひゃくいち 600 : roppyaku ろっぴゃく
105 : hyaku go juu go
 ひゃくごじゅうご 700 : nanahyaku ななひゃく
200 : ni hyaku
にひゃく 800 : happyaku はっぴゃく
300 : sanbyaku
さんびゃく 900 : kyuhyaku きゅひゃ
400 : yonhyaku
よんひゃく 999 : kyuhyaku kyujuu kyu

1000 : sen
 せん

2000 : nisen
 にせん
10000 : ichiman
いちまん
1000.000 : hyakuman
 ひゃくまん
100.000.000 :ichi oku
 いちおく
1000.000.000.000. : itchou
 いちょう


KAIWA

Edi : Tyas san, Losarang senmon gakkoo no denwabango wa nanban desuka.
Tyas : Losarang senmon gakkoo desuka.eeto,
Edi :
Tyas : iie, soo dewa arimasen.
Edi : hai, wakarimashita.
Tyas : iie.

ATARASHII KOTOBA

Denwa bangoo
 でんわばんごう : nomor telepon
Nanban
 なんばん : berapa nomornya?
Kasha
 きしゃ : kereta api
Densha
 でんしゃ : KA listrik
Basu
 バス : bis
Takushi-
 タクシー : taxsi
Basha
 ばしゃ : kereta kuda
Shatsu
 しゃつ : baju
Zubon
 ずぼん : celana
t-shatsu
 T-シャツ : kaos
suka-to
 スカート : rok
kamera
 カメラ : kamera
Todana
 とだな : lemari
Beddo
 ベッド : tempat tidur
Ningyoo
 にんぎょう : boneka
Kagami
 かがみ : kaca
Fuuto
 ふうと : amplop
Hagaki
 はがき : kartu pos
Kitte
 きって : prangko
E
 え : gambar
Heya
 へや : kamar
Mado
 まど : jendela
To
 と : pintu
Kagi
 かぎ : kunci
Eakon
 えあこん : AC
Danboo
 だんぼう : pemanas ruangan
Pankon
 パンン : personal komputer
Tabemono
 たべもの : makanan
Nomimono
 のみもの : minuman
Pan
 ぱん : roti
Gohan
 ごはん : nasi
Ju-su
 ジュース : jus
Okane
 おかね : uang
Komakei okane
 こまきえおかね
   : uang receh
Otsuri
 おつり : uang kembali
En
 えん : yen
Rupia
 ルピア : rupiah
Doru
 ドル : dolar
Sen en satsu
 せねえんさつ : uang kertas 1000 yen
Hyaku en dama
 ひゃくえんだま : uang logam 100 yen
Burajiru
 ブラジル : brajil
Eikoku
 エイコク : jerman
Ejiputo
 エジプト : inggris
Isuraeru
 イスラエル : Israel
Kuweeto
 クウェート : Kuwait
Nyu-jirando
 ニュージランド : new Zealand
Oranda
 オランダ : belanda

RENSHUU MONDAI
A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
  インドネシア語に訳してください。
1. Nisen sanbyaku juuyon.
2. Sanman hassen roppyaku nijuu hachi.
3. Juuniman gosen
4. Hyaku nijuugoman.
5. Sen nihyaku gojuuman
6. Watashi no uchi no denwa bango wa go-ichi-roku-ni-ni-san desu.
7. Gakkoob no denwa bangoo wa nanban desuka.
Go yon-zero-nana-hachi-san desu.
8. Ichioku gosenman.






B. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang!
 日本語に訳して九打差。
1. 108
2. 324
3. 1.089
4. 4.065
5. 7.717
6. 1.750.000
7. 22.500.000
8. 25.000.000.000











DAI GO KA
PELAJARAN 5

BUNPOO & BUNREI
  文保 文例

v Menghitung Benda / Kata Bantu Bilangan ( Josuushi )
Menghitung benda dalam bahasa jepang juga memliki satuan yang berbeda-beda seperti halnya dalam bahasa Indonesia.Diantaranya adalah sebaga berikut:

1. Kata bilangan untuk meja,kursi,lemari,asbak,vas,jeruk,apel,roti,gedung-gedung, adalah menggunakan TSUè

Hitotsu (satu); futatsu (dua); mitsu (tiga); yottsu (empat); itsutsu(lima); mutsu (enam); nantsu (tujuh); yattsu (delapan); kokonotsu (sembiln); too (sepuluh); juuichi (sebelas);dan seterusnya.
Rei :
Kyooshitsu ni kokuban ga hitotsu arimasu. (di kelas ada satu buah papan tulis)

2. Kata bilangan untuk orang adalah menggunakan NINè
にん
Hitori (1 orang); futari (2 orang); sannin (3 orang); yonnin (4 orang); dst.
Contoh : Watashi no kazoku wa sannin imasu. ( keluarga saya ada tiga orang ).

3. Kata bilangan untuk benda tipis / pipih ( prangko,kertas,amplop,baju,disket,piring,dll). Menggunakan MAIè
まい

Ichimai (1 lembar); nimai (2 lembar); sanmai (3 lembar), dan seterusnya.
Contoh : Watashi wa yubinkyooku de kitte wo nimai kaimasu. ( saya membeli dua buah perangko di kantorpos )

4. Kata bilangan untuk benda panjang ( pena,botol,tongkat,paying,rokok,celana,pohon,dll)
Adalah menggunakan HONè
ほん
Ippon (1); nihon (2); sanbon (3); yonhon (4); gohon (5); roppon (6); nanahon (7); happon (8); kyuuhon (9); jupon (10) dan seterusnya.
Contoh : Kaban no naka ni pen ga ippon arimasu. (di dalam tas ada satu buah pena)

5. Kata bilangan untuk mangkok,gelas,sendok,adalah HAIè
はい
Ippai (1); nihai (2); sanbai (3); yonhai (4); gohai (5); roppai (6); shichihai (7); /nanahai(7)
Hachihai (8); kyuhai (9); juuhai (10); dan seterusnya.
Contoh : Sato wa nanbai iremashoo ka?. (berapa banyak sendok gula saya perlukan?)

6. Kata bilangan untuk benda yang berpasangan ( sepatu,kaos kaki,sandal,dll ) menggunakan SOKUè
そく
Issoku (1); nisoku (2); sanzoku (3); yonsoku (4); gosoku (5); rokusoku (6); shichisoku (7)Hassoku (8); (10).d kyusoku (9); jissoku (10), dan seterusnya.
Contoh : Atarashii kutsu wo nisoku. (dua pasang sepatu baru)
7. Kata bilangan untuk benda yang berjilid ( buku,majalah,kamus,komik,alquran,dll ),meng-
Gunakan SATSUè
さつ
Issatsu (1); nissatsu (2); sansatsu (3); yonsatsu (4); gosatsu (5),dan seterusnya.
Contoh : Hon wo sansatsu. (tiga buku)
8. Kata bilanagan untuk benda yang tajam ( gunting,pisau,sabit,cangkul,dll ) menggunakan
CHOè
ちょ
Itcho (1); nicho (2); sancho (3); yoncho (4); gocho (5),dan seterusnya.
Contoh : Hasami wo itcho. (sebuah gunting)
9. Kata bilangan untuk menghitung berpapa tingkat atau lantai bangunan,dan berapa kali menggunakan KAIè
かい.
Ikkai (1); nikai (2); sankai(3); yonkai (4); gokai (5),dan seterusnya.
Contoh : Nikai ni agaru. (naik ke tingkat dua)
Ano eiga wo nikai mimashita. (saya telah melihat film itu dua kali)
10. Kata bilangan untuk rumah menggunakan KENè
ねん
Ikken (1); niken (2); sangen (3); yonken (4); goken (6); rokken (6); sichiken (7); hakken (8); dan seterusnya.
Contoh : Kyuken no ie. (sembilan rumah)
11. Kata bilangan untuk menghitung benda bermesin ( mobil,motor,jam,komputer,TV,radio,
Telepon,listrik,dll) menggunakan DAIè
だい
Ichidai (1); nidai (2); sandai (3); yondai (4); godai (5); dan seterusnya.
Contoh : Kyooshitsu ni senpuki ga ichidai arimasu. (di kelas ada kipas angina satu buah)
12. Kata bilangan untuk binatang besar ( gajah,sapi,kuda,unta,jerapah,dll ) menggunakan TOOè
とう
Ittoo (1); nitoo (2); santoo (3); yontoo (4); gotoo(5),dan seterusnya.
Contoh : Kenbutsu ni zoo ga rokutoo imasu. (di kebun binatang ada 6 ekor gajah)
13. Kata bilangan untuk binatang kecil ( kucing,anjing,monyet,ikan,ular,cicak,serangga,kutu,
dll) menggunakan HIKIè
ひき
Ippiki (1); nihiki (2); sanbiki (3); yonhiki (4); gohiki (5); roppiki (6); nanahiki (7); happiki (8); kyuuhiki (9); juppiki (10);dan seterusnya.
Contoh : Sanbiki no sakana. (tiga ekor ikan)
14. Kata bilangan untuk menyatakan umur,menggunakan SAIè
さい
Issai (1); nisai (2); sansai (3); yonsai (4); gosai (5); Hassai (8); jussai (10); juuissai (11); hatachi (20) dan seterusnya.
Contoh : Watashi wa hatachi desu. (umur saya 20 tahun)


v Menyatakan Keberadaan Jumlah Benda :

    A ni B ga C arimasu / imasu : di A ada B sebanyak C

REI :
1. Kyooshitsu ni denki ga yondai arimasu. (di kelas ada empat buah lampu)
きょうしつに でんきがよんだいあります。
2. Kyooshitsu ni gakusei ga nijuugonin imasu. (dikelas ada25 orang siswa)
きょうしつに がくせいがにじゅうごにんいます、
3. X : Tsukue no ue ni pen ga nanbon arimasuka. (di atas meja ada pena berapa?)
つくえのうえに ぺんがなんぼんありますか。
Y : Sanbon arimasu. (ad tiga buah / batang)
さんぼんあります。
4. X : Reizooko ni ringo ga ikutsu arimasuka. (di kulkas ada berapa buah apel?)
れいぞうこに りんごがいくつありますか。
Y : Nanatsu arimasu. (ada tujuh buah apel)
ななつあります。
5. X : Ie no mae ni neko ga imasuka. (apakah di depan rumah adakucing?)
いえのまえに ねこがいますか。
Y : Hai,imasu. (ya,ada)
はい。います
X : Nanbiki imasuka. (ada berapa ekor?)
なんびきいますか。
Y : Nihiki imasu. (ada dua ekor)
にひきいます。
A ni B ga C shika arimasen / imasen : di A hanya ada B sebanyak C




REI:
1. Kyooshitsu ni tsukue ga hitotsu shika arimasen. (di kelas hanya ada 1 buah meja)
きょうしつに つくえがひとつしかありません。
2. X : Ike ni naka ni sakana ga imasuka. (apakah did lam kolam ada ikan? )
  いけになかに さかながいますか。
Y : Hai,imasu.shikashi,nihiki shika imasen. (ya,ada.tetapi hanya ada 2 ekor)
  はい、います。しかしにひきしかいません。

v Menanyakan Harga :

  Ikura desuka : berapa harganya?


REI:
1. X : Sumimasen,kore wa ikura desuka. (maaf,ini harganya berapa?)
  すみません、これはいくらですか。
Y : Sore wa nisen gohyaku rupia desu. (itu 2500 rupiah)
  それは にせんごひゃくルピアです。

Meminta / Memohon Sesuatu Benda :

   A wo kudasai : minta / mohon A!



REI:
1. Kami wo kudasai. (minta kertas!)
かみをください。
2. Okane wo kudasai. (minta uang!)
おかねをください。

   A wo B kudasai : minta / mohon A (sebanyak) B !


REI:
1. Kami wo ichimai kudasai. (minta kertas 1 lembar!)
かみをいちまいください。
Sumimasen,fanta wo ippon kudasai. (maaf,minta fanta 1 botol!)
すむません、ファンタをいっぽんください。



KAIWA
Kyaku A : Sumimasen,kore wa hitotsu ikura desuka
 すみません、これは ひとつ いくらですか。
Tenin : Sore wa 200 en desu.
 それは にひゃくえんです。
Kyaku A : ja,kore wo futatsu kudasai.
 じゃ、これを ふたつください。
Kyaku B : Kutsushita wo issoku kudasai.
 くつしたを いっそく いくらですか。
Tenin : Hai, 460 en desu.Hai,40 en otsuri desu.
 はい、460えんです。はい、40えんおつりです。
Kyaku C : Sumimasen,kono shatsu wo nimai kudasai.
 すみません、このしゃつを にまいくだし。
Tenin : Hai, 1500 en desu.
 はい、1500えんです。
Kyaku D : Ano…,kasa ga arimasuka.
 あの。。、かさがありますか。
Tenin : Hai, arimasu. Kore ga 300 en de, sore ga 500 en desu.
 はい、あります。これが300えんで、それが500えんです。
Kyaku D : Ja, sore wo ippon kudasai.
 じゃ、それを いっぽんください。
Tenin : Hai, 500 en desu. Arigatoo gozaimasu.
 
 はい、500えんです。ありがとうございます。

ATARASHII KOTOBA

Takusan
 たくさん : banyak
Sukoshi
 すこし : sedikit
Mikan
 みかん : jeruk
Ringo
 りんご : suika
Suika
 すいか : semangka
Painappuru
 パイナップル : nanas
Banana
 バナナ : pisang
Mango
 まんご : mangga
Booshi
 ぼうし : topi
Megane
 めがね : kacamata
Rajio
 ラジオ : radio
Furoppi-
 フロッピー : disket
Te-pu reko-da
 テープレコーダ : tape recorder
Bideo
 ビテオ : video
Airon
 アイロン : seterika
Sentakuki
 せんたくき : mesin cuci
Ranpu
 ランプ : lampu
Suihanki
 すいはんき : rice cooker
Ki
 き : pohon
Koppu
 コップ : gelas
Kappu
 カップ : cangkir
Ushi
 うし : sapi
Uma
 うま : kuda
Zoo
 ぞう : gajah
Niwatori
 にわとり : ayam
Tori
 とり : burung
Usagi
 うさぎ : kelinci
Shoosetsu
 しょうせつ : novel
Kutsushita
 くつした : kaos kaki
Sandaru
 サンダル : sandal
Hankachi
 はんかち : sapu tangan
Ko-hi-
 コーヒー : kopi
Ocha
 おちゃ : the
Miruku
 みるく : susu
Eigakan
 えいがかん : gedung film
Panya
 ぱんや : toko roti
Denkiya
 でんきや : toko lampu
Yoohinten
 ようひんてん : toko pakaian
Hana
 はな : bunga
Kabin
 かびん : vas bunga
Kooen
 こおえん : taman



RENSHUU MONDAI

A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
インドネシア語に訳してください。

1.
わたしの いえに にわとりが はっぱ います。
2.
がっこおに コンピューターが なんだいありますか。14だいあります。
3.
 かばんの なかに ほんとぺんが あります。 
4
けんぶつえんに うしが じゅうとう います。
5.
としょうかんに ほんが ひゃくさつ あります。

B. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang!
日本語に訳してください。

1. Di rumah saya ada mesin cuci 1 buah.
2. X : Apakah di rumah kamu ada ayam 5 ekor ?
Y : Tidak, di rumah saya hanya ada ayam 3 ekor.
3. Di tama nada banyak bunga.
4. Di dekat stasiun hanya ada sebuah toko alat listrik.
5. Kopi segelas Rp 1000. Tetapi, susu segelas Rp 2000.
6. X : Maaf, sepatu ini berapa harganya?
Y : Itu Rp 75.0000

DAI ROKKA
PELAJARAN 6

BUNPOO & BUNREI
  文保 文例

Nama Anggota Keluarga ( Kazoku Meisho )

Untuk Keluarga Sendiri Untuk Orang Lain Arti

Kazoku
 かぞく Gokazoku ごかぞく Keluarga
Chichi
 ちち Otoosan おとうさん Ayah
Haha
 はは Okaasan おかあさん Ibu
Sofu
 そふ Ojiisan おじいさん Kakek
Sobo
 そぼ Obaasan おばあさん Nenek
Kyoodai
 きょうだい Gokyoodai ごきょうだい Saudara sekandung
Ani
 あに Oniisan おにいさん Kakak laki-laki
Ane
 あね Oneesan おねえさん Kakak perempuan
Otooto
 おとうと Otootosan おとうとさん Adik laki-laki
Imooto
 いもうと Imootosan いもうとさん Adik perempuan
Shinseki
 しんせき Goshinseki ごしんせき Sanak saudara
Kodomo
 こども Okosan おかさん Anak
Oji
 おじ Ojisan おじさん Paman
Oba
 おば Obasan おばさん Bibi
Shujin / Otto
 しゅじん Goshujin ごしゅじん Suami
Kanai
 かない Okusan おくさん Istri
Oi
 おい OIgosan おいごさん Keponakan laki-laki
Mei
 めい Meigosan めいごさん Keponakan perempuan

REI BUN :
1. Andri san wa watashi no ani desu. (Andri adalah kakak laki-laki saya)
アンデリさんは わたしのあにです。
2. Yudi san wa Lisa san no oniisan desu. (Yudi adalah kakak lk Lisa)
ユデイさんはリサさんのおにいさんです。
3. Watashi no chichi wa sensei desu. (ayah saya adalah guru)
わたしの ちちはせんせいです。
4. Tyas san no otoosan wa keisatsu desu. (ayah Tyas adalah polisi)
テイヤスさんの おとおさんはけいさつです。








  A wa B ga arimasu : A mempunyai B

* Catatan : Kata ARIMASU selain berarti "ada" (pelajaran 3&5) juga berarti "mempunyai".
REI :
Watashi wa kuruma ga arimasu. (saya punya mobil)
わたしは くるまがあります。
Watashi wa Nihon jin no tomodachi ga imasu. (saya punya teman orang jepang)
わたしは にほんじんのともだちがいます。
Wawan san wa koibito ga imasuka. (apakah Wawan punya pacar?)
ワワンさんはこいびとがいますか。
Iie, Imasen. (tidak, tidak punya)
いいえ、いません

  A wa B ga C arimasu / imasu : A mempunyai B sebanyak C


REI :
Watashi wa konpyu-ta ga nidai arimasu. (saya mempunyai komputer 2 buah)
わたしは コンピュータにだいあります。
Watashi wa manga ga sansatsu arimasu. (saya mempunyai komik 3 buah)
わたしはまんががさんさつあります。
Anata wa gokyoodai ga nannin imasuka. (kamu punya saudara berapa orang?)
あなたは ごきょうだいがなにんいますか。
Watashi wa kyoodai ga gonin imasu. (saya punya saudara 5 orang)
わたしはきょうだいがごにんいます。


KAIWA

Takeshi : Minori san wa nannin kyoodai desuka.
 みのりさんは なんにん きょうだいですか。
Minori : Watashi wa rokunin kyoodai desu.
 わたしは ろくにん きょうだいです。
Takeshi : Oniisan ga imasuka.
 おにいさんが いますか。
Minori : Iie, imasen.
 いいえ、いません。
Takeshi : Oneesan wa?
 おねえさんは。
Minori : Hitori imasu.
 ひとり います。

* Perhatikan perbedaan pola-pola berikut :
Minori san wa nannin kyoodai desuka. (Minori berapa orang bersaudara?)
みのりさんはなんにんきょうだいですか。
Watashi wa yonnin kyoodai desu. (saya 4 orang bersaudara)
わたしはよんにんきょうだいです。

Minori san no kyoodai wa nannin desuka. (saudara Minori berapa orang?)
みのりさんのきょうだいはなんにんですか。
Watashi no kyoodai wa sannin desu. (saudara saya 3 orang)
わたしの きょうだいはさんにんです。
Minori san wa kyoodai ga nannin imasuka. (Minori saudaranya ada berapa orang?)
みのりさんはきょうだいがなにんいますか。
Watashi wa kyoodai ga sannin imasu. (saya,saudara ada 3 orang)
わたしは きょうだいがさんにんいます。

Keterangan :

Ø Pola no 1 jawabannya termasuk diri sendiri / diri sendiri juga di hitung.
Ø Pola no 2 & 3 jawabannya tidak termasuk diri sendiri / diri sendiri tidak terhitung.

ATARASHII KOTOBA

Kare
 かれ : dia (laki-laki)
Kanojo
 かのじょ : dia (perempuan)
Shigoto
 しょごと : pekerjaan
Ryooshi
 りょし : nelayan
Nooka
 のうか : petani
Shonin
 しょにん : pedagang
Hisho
 ひしょ : sekertaris
Pairotto
 パイロット : pilotr
Suchuwaadesu
 うちゅわあです : pramugari
Keisatsukan
 けいさつかん : polisi
Gunjin
 ぐんじん : tentara
Isha
 いしゃ : dokter
Kangofu
 かんごふ : perawat
Shachoo
 しゃちょう : direktur
Sarari-man
 サラリーマン : pegawai / karyawan
….in
   いん : pegawai….
Kaishain
 かいしゃいん : pegawai perusahaan
Ginkooin
 ぎんこういん : pegawai bank
Koomuin
 こうむいん : pegawai negeri
Kashu
 かしゅ : penyanyi
Haiyuu
 はいゆう : artis
Otetsudaisan
 おてつだいさん : pembantu
Roodoosha
 ろうどうしゃ : buruh
Yoochien
 ようちえん : TK
Shoogakkoo
 しょうがっこう : SD
Chuugakkoo
 ちゅうがっこう : SMP
Kootoogakkoo
 こうとうがっこう : SMA
Senmon gakkoo
 せもんがっこう : STM
Tanki daigaku
 たんきだいがく : akademi
Daigaku
 だいがく : universitas
Kaisha
 かいしゃ : perusahaan
Meishi
 めいし : kartu nama
Juusho
 じゅうしょ : alamat
Koojo
 こうじょ : pabrik
Bin
 びん : botol
Suzokukan
 すぞくかん : akuarium
Tana
 たな : rak
Shi-di-
 シーデイー : CD
Petto
 ぺっと : hewan peliharaan
Ka-ten
 カーテン : korden
Soshite
 そして : kemudian / lalu
Shikashi
 しかし : tetapi


RENSUU MONDAI

A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia

  インドネシア語に訳してください。

1.
わたしの いもうとは いしゃです。
2. X :
あなたの おとうさんは パイロットですか。
Y :
いいえ。そうでは ありません。サラリーマンです。
3.
よしかわさんの ごしゅじんは ぎんこおいんです。
4.
わたしは にほんじんの ともだちが 5にん います。

B. Terjemahkan ke dalam bahasa jepang!
日本語に訳してください。

1. X : Apakah ayak kamu adalah dokter?
Y : Tidak, ayah saya adalah guru.
2.
: Apakah ayah teman kamu adalah polisi?
Y : Ya, ayah teman saya adalah polisi.
3. X : Saudara anda ada berapa orang?
Y : Saudara saya 4 orang.
4. Saya mempunyai adik perempuan seorang dan adik laki-laki seorang,
5. X : Dia (perempuan) adalah siapa?
Y : Dia adalah Nakamuro Yumiko.
X : Pekerjaan dia adalah apa ?
Y : Pramugari.Dia adalah 23 tahun.





DAI SICHI KA
PELAJARAN 7


BUNPOO & BUNREI
  文保 文例

v Menyatakan Waktu / Jam (Jikoku)

Pukul / Jam ( JI ) Menit ( PUN / FUN )
Ichiji
 いちじ Ippun いっぷん
Niji
 にじ Nifun にふん
Sanji
 さんじ Sanpun さんぷん
Yonji
 よんじ Yonpun よんぷん
Goji
 ごじ Gofun ごふん
Rokuji
 ろくじ Roppun ろっぷん
Shichiji
 しちじ Nanafun ななふん
Hachiji
 はちじ Happun はっぷん 
Kuji
 くじ Kyuufun きゅうふん
Juuji
 じゅうじ Juppun じゅっぷん
Juuichiji
 じゅういちじ Juuippun じゅういっぷん
Juuniji
 じゅうにじ Juunifun じゅうにふん

Nanji ( jam berapa?) Nanpun ( berapa menit?)

* Keterangan : PM ( GOGO ) = 12 siang-12 malam
AM ( GOZEN ) = 12 malam-12 siang

REI :
1. Ichiji desu. (jam 1)
いちじです。
2. Gogo ichiji desu. (jam 13 atau jam 1 siang)
 ごごいちじです。
3. Gozen ichiji desu. (jam 1 malam)
 ごぜんいちじです。
4. Sanji gofun desu. (jam 3 lebih 5 menit)
 さんじごふんです。
5. Yonji jugofun desu. (jam 4 kurang 15 menit)
 よんじじゅごふんです。

Sumimasen, ima nanji desuaka. (maaf, sekarang jam berapa?)
 すみませんいまなんじですか。
Ima kyuuji desu. (sekarang jam 9)
 いまきゅうじです。

Kata Bantu :


……KARA : dari…./ mulai…./ sejak….
…….MADE : sampai…../ hingga….


REI :
1. Nihongo no benkyoo wa nanji kara nanji made desuka. (pelajaran bhs.jpg dari jam berapa sampai jam berapa?)
2. Sichiji kara hachiji yonjugofun made desu. (dari jam 7 sampai jam 8.45 menit)
しちじからはちじよんじゅおふんまでです。
3. Gakkoo wa nanji kara nanji made desuka. (sekolah dari jam berapa sampai jam berapa?)
がっこおは なんじからなんじまでですか。
Gozen sichiji kara gogo ichiji han made desu. (dari jam7 pagi sampai jam 1.30)
ごぜんしちじから ごごいちじまでです。

KAIWA
Lisa : Pa-ti- wa nanji kara desuka.
 パーテイは なんじからですか。
Ayu : Hachiji kara desu.
 はちじ からです。
Lisa : Ima, nanji desuka.
 いま、なんじですか。
Ayu : Ima, rokuji han desu.
 いま、ろくじはんです。
Lisa : Soo desuka. Arigatoo gozaimasu.
 そうですか。ありがとうございます。

ATARASHII KOTOBA

Jikan
 じかん : waktu / saat
Benkyoo
べんきょう : belajar
Koogi
こうぎ : kuliah
Tesuto
テスト : tes / ujian
Chuukan shaken
ちゅうかんしゃけん : uijan mid semester
Kimatsu shaken
きまつしゃけん : ujian akhir semester
Hikki shaken
ひっきしゃけん : ujian tertulis
Koojutsu shaken
 
こうじゅつしゃけん : ujian lisan
Nooryoku shaken
 
のうりょくしゃけん : ujian kemampuan
Kyuukei
きゅうけい : istirahat
Yasumi
やすみ : libur
Ryooko
りょうこ : tamasya / tour
Tanjoobi
 たんじょうび : ulang tahun
Pa-ti-
 パーテイー : pesta
Supo-tsu
 スポーツ : olahraga
Shiai
 しあい : pertandingan
Junbi
 じゅんび : persiapan
Kaigi
 かいぎ : rapat
Shuppatsu
 しゅっぱつ : keberangkatan
Toochaku
 とうちゃく : kedatangan
Shingapo-ru
 シンガポール : Singapura
Suriranka
 スリランカ : Srilanka
Arabia
 アラビア : Arab
Roshia
 ロシア : Rusia
Supein
 スペイン : Spanyol
Suweeden
 スウェーデン : Swedia
Suisu
 スイス : Swiss


RENSHUU MONDAI

A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
  インドネシア語に訳して下さい。.

1.
にじ よんぷんです。
2.
きゅうじ ごふんまえです。
3.
じゅういちじ じゅうごふんです。
4.
ごぜん しちじ にじゅうごふんです。
5.
ごご はちじ よんじゅっぷんです。

B. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang!
日本語に訳して下さい。

1. a. jam 04 : 09 = f. jam 13 : 13 =
b. jam 01 : 45 = g. jam 18 : 30 =
c. jam 11 : 25 = h. jam 22 : 50 =
d. jam 07 : 35 = i . jam 17 : 59 =
e. jam 09 : 55 = j. jam 12 : 04 =
2. Pesta ulang tahun Hendra adalah jam 19:30.
3. X : Apakah pertandingan mulai jam 13.00 ?
Y : Tidak, mulai jam 15.15.
4. Dari Semarang, waktu keberangkatan KA Bima adalah jam 19.35,
Sampai Jakarta, waktu kedatangan adalah jam 03:15.
5. X : Ujian Bahasa Jepang jam berapa?
Y : Ujian lisan dari jam 07:30 sampai jam 08:15.
Waktu istirahat jam 08:15 sampai jam 09:15
Kemudian, Ujian tulis dari jam 09:15 sampai jam 12:00.













DAI HAK KAI
PELAJARAN 8



BUNPOO & BUNREI
  文保 文例

v Keterangan Waktu ( Jikan )

Itsu
 いつ : kapan Raishuu らいしゅう :minggu depan
Asa
 あさ : pagi Raigetsu さらいしゅう : bulan depan
Hiru
 ひる : siang Rainen らいねん : tahun depan
Yuugata
ゆうがた : sore Mainichi まいにち : tiap hari
Yoru
 よる : malam Maishuu まいしゅう : tiap minggu
Ima
 いま : sekarang Maitsuki まいつき : tiap bulan
Kyoo
 きょう : hari ini Mainen まいねん : tiap tahun
Ashita
 あした : besok Maiasa まいあさ : tiap pagi
Asatte
 あさって : besok lusa Maiban まいばん : tiap malam
Kinoo
 きのう : kemarin Kino no asa こののあさ : kemarin pagi
Ototoi
 おととい : kemarin lusa Ashita no asa あしたのあさ: besok pagi
Konban
 こんばん : malam ini Kino no ban きののばん : tadi malam
Konshuu
 こんしゅう : minggu lalu Kini no asa きののあさ : kemarin pagi
Kongetsu
 こんげつ : bulan ini Nan yoobi なにょうび : hari apa
Kotoshi
 ことし : tahin ini Nan nichi なんにち :tanggal berapa
Senshuu
 せんしゅう : minggu lalu Nangatsu なんがつ : bulan berapa
Sengetsu
 せんげつ : bulan lalu Nannen なんねん : tahun berapa
Kyonen
 kとうねん : tahun lalu

v Menyatakan TAHUN ( NEN )

* Ditambah kata NEN, di belakang angka tahun.
2006 nen (*baca : nisen roku nen ) = Tahun 2006

REI :
1. Ima wa nannen desuka. (sekarang tahun berapa?)
いまは なんねんですか。
2. Ima wa nisen roku nen desu. (sekarang tahun 2006)
いまは にせんろくねんです。
3. Kotoshi wa nisen sichi nen desu. (tahun ini adalah tahun 2007)
ことしは にせんしちねんです。
4. Kyonen wa nisen roku nen deshita. (tahun lalu tahun 2006)
きょねんは にせんろくねんでした。
Rainen wa nisen hachi nen desu. (tahun depan tahun 2008)
らいねんは にせんはちねんです。

v Menyatakan BULAN ( GATSU )

* Ditambah kata GATSU, di belakang angka Bulan.

Ichigatsu
 いちがつ : Januari Shichigatsu しちがつ : Juli
Nigatsu
 にがつ : Februari Hachigatsu はちがつ : Agustus
Sangatsu
 さんがつ : Maret Kugatsu くがつ : September
Yongatsu
 よんがつ : April Juugatsu じゅうがつ : Oktober
Gogatsu
 ごがつ : Mei Juuichigatsuじゅういちがつ : November
Rokugatsu
 ろくがつ : Mei Juunigatsuじゅうにがつ : Desember

REI :
1. Ima wa nangatsu desuka. (sekarang bukan berapa?)
いまは なんがですか。
2. Ima wa Ichigatsu desu. (sekarang adalah Jjanuari)
いまは いちがつです。
3. Kongetsu wa Ichigatsu desu. (bulan ini adalah Januari)
 こんげつは いちがつです。
4. Sengetsu wa juunigatsu desu. (bulan lalu adalah desember)
 せんげつは じゅうにがつです。
5. Raigetsu wa Nigatsu desu. (bulan depan adalah Februari)
 らいげつは にがつです。


v Menyatakan TANGGAL ( NICHI )

Tsuitachi
 一日 : tgl.1 Tooka 十日 : tgl.10
Futsuka
 二日 : tgl.2 Juuichi nichi 十一日 : tgl.11
Mikka
 三日 : tgl.3 Juuyokka 十四日 : tgl.14
Yokka
 四日 : tgl.4 Juushichi nichi 十七日 : tgl.17
Itsuka
 五日 : tgl.5 Juuku nichi 十九日 : tgl.19
Muika
 六日 : tgl.6 Hatsuka 二十日 : tgl.20
Nanoka
 七日 :tgl.7 Nijuuyokka 二十四日 : tgl.24
Yooka
 八日 : tgl.8 Nijuushichi nichi 二十七日 : tgl.27
Kokonoka
 九日 : tgl.9 Nijuuku nichi 二十九日 : tgl.29

* Untuk tanggal yang lain (selain yang tertulis di atas) hanya di tambah kata NICHI di belakang
Angka tanggal.Contoh : Juni nichi = tanggal 12

REI :
1. Ima wa nannichi desuka. (sekarang tanggal berapa?)
いまは なんにちですか。
2. Ima wa muika desu. (sekarang tanggal 6)
いまは むいかです。
3. Kyoo wa muika desu. (hari ini adalah tanggal 6)
きょうは むいかです。
4. Kinoo wa itsuka deshita. (kemarin adalah tanggal 5)
きのうは いつかでした
5. Ashita wa nanoka desu. (besok adalah tanggal 7)
あしたは なのかです。


v Menyatakan HARI ( YOOBI )

Nichiyoobi
 日曜日 : Minggu Mokuyoobi 木曜日 : Kamis
Getsuyoobi
 月曜日 : Senin Kinyoobi 金曜日 : Jumat
Kayoobi
 火曜日 : Selasa Doyoobi 土曜日 : Sabtu
Suiyoobi
 水曜日 : Rabu

REI:
1. Kyoo wa nanyoobi desuka. (hari ini hari apa?)
きょうは なにょうびですか。
2. Kyoo wa kinyoobi desu. (hari ini adalah jumat)
きょうは きにょうびです。
3. Ashita wa Doyoobi desu. (besok adalah hari sabtu)
あしたは どようびです
4. Kinoo wa Mokuyoobi deshita. (kemarin hari kamis)
 きのうは もくようびでした。























DAI KYUU KA
PELAJARAN 9



BUNPOO & BUNREI
  文保 文例

v Menyatakan Jangka Waktu (Toki Nagasa no Kazoekata)

MENIT JAM HARI MINGGU TAHUN BULAN
FUN/PUN JIKAN NICHIKAN SHUUKAN NENKAN KAGETSU

Ippun ichijikan ichinichikan isshuukan ichinenkan ikkagetsu
Nifun nijikan futsukakan nishuukan ninenkan nikagetsu
Sanpun sanjikan mikkakan sanshuukan sannenkan sankagetsu
Dst… dst… dst... dst… dst… dst….


Mainichi nanjikan benkyoushimasuka. (tiap hari belajar berapa jam)
まいにち なんじかん べんきょうしますか。
Nijikan benkyousimasu. (belajar shimasu)
にじかん べんきょうしゅます。
Mainichi nanji ni benkyoushmasuka. (tiap hari belajar jam berapa?)
まいにち なんじに べんきょうしますか。
Gogo shichiji ni benkyoushimasu. (belajar pada jam 19)
ごご しちじに べんきょうします。


……GORO : kira-kira…. (untuk titik waktu,missal : kira-kira jam 3)
….GURAI : kira-kira….(untuk lama/jangka waktu,missal : kira-kira 3 jam)


1. Maiban nanji goro nemasuka. (tiap malam tidur kira-kira jam berapa?)
まいばん なんじごろ ねますか。
Juuichi goro nemasu. (tidur kira-kira jam 11)
じゅういちごろ ねます。
2. Maiban nanjikan gurai nemasuka. (tiap malam tidur kira-kira berapa jam?)
まいばん なんじかん ねますか。
Rokujikan gurai nemasu. (tidur kira-kir 6 jam)
ろくじかんぐらい ねます。
3. Maiasa nanji goro okimasuka. (tiap pagi bangun kira-kira jam berapa?)
まいあさ なんじごろ おきますか。
Goji han goro okimasu. (bangun kira-kira jam 5:30)
ごじはんごろ おきます。
4. Indoneshia kara Nihon made hikooki de donogurai kakarimasuka.
インドネシアからにほんまで ひこきでどのぐらいかかりますか。
(dari Indonesia sampai jepang,dengan pesawat terbang memakan waktu kira-kira berapalama?)
Shichijikan gurai kakarimasu. (memakan waktu kira-kira 7 jam)
しちじかんぐらいかかります。
Anata wa donogurai Jakaruta ni imashitaka.
あなたは どのぐらいジャカルタにいますか。
(kamu telah berada di Jakarta kira-kira berapa lama?)
Watshi wa sankagetsu gurai Jakarta ni imasu.
わらしは さんかげつぐらいジャカルタにいます。
(saya berada di Jakarta kira-kira 3 bulan)



ATARASHII KOTOBA

Okimasu
 おきます : bangun
Nemasu
 ねます : tidur
Benkyoushimasu
べんきょうします : belajar
Kakarimasu
 かかります : memerlukan / memakan
Kaigan
 かいがん : pantai
Umi
 うみ : laut
Yama
 やま  : gunung
Kawa
 かわ : sungai
Mizuumi
 みずうみ : danau
Takasa
 たかさ : tingginya
Fukasa
 ふかさ : dalamnya
Meetoru
 メートル : meter
Kiromeetoru
 キロメートル : kilometer
Ryooko
 りょうこ : tamasya /tour
Yasumi
 やすみ : liburan
Kyuukei jikan
 きゅうけいじかん : jam istirahat
Bangumi
 ばんぐみ : acara TV / program
Eiga
 えいが : film
Dorama
 どらま : drama
Hanashi
 はなし : cerita
Nikki
 にっき : catatan harian
Daimei
 だいめい : judul
Byooki
 びょうき : sakit
Nyuuin
 にゅういん : opname
Ooame
 おおあめ : hujan lebat
Kosame
 こさめ : hujan gerimis
Asa gohan
 あさごはん : makan pagi
Hiru gohan
 ひるごはん : makan siang
Ban gohan
 ばんごはん : makan malam
Bokushingu
 ボクシング : tinju
Kendoo
 けんどう : kendo (anggar jepang dg pedang bambu)
Juudoo
 じゅうどう : yudo
Karate
 カラテ : karate
Sakka-
 サッカー : sepak bola
Gorufu
 ゴルフ : golf
Jogingu
 ジョギング : jogging
Pinpon
 ピンポン : tennis meja
Suki-
 スキー : ski
Yakyuu
 やきゅう : base ball




RENSHUU MONDAI

A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
インドネシア語に訳してください。

1.
にほんごの べんきょうは いちじかん さんじゅうぷんです。
2.
がっこうの やすみは いっかげつです。
3.
ふじさんの たかさは 377メートルです。
4.
インドラマユから ジャカルタまで 63キロメートルぐらいです。
5.
ちゅうしょく じかんは さんじゅうっぷんです。
そして、きゅうかいじかんは さんじゅうっぷんです。

B. Terjemahkan kedalam bahasa Jepang!
 日本語に訳してください。

1. Satu hari adalah 24 jam
2. Satu tahun adalah kira-kira 365 hari
3. Dari rumah saya sampai sekolah dengan sepeda kira-kira 35 menit.
Tetapi dengan dengan sepeda motor 15 menit.
4. Apakah film jealangkung adalah 3 jam.
5. X : Dari Indramayu sampai Bandung dengan mobil kira-kira berapa jam?
Y : Kira-kira memakan waktu 5 jam 15 menit.
6. X : Anda berapa minggu berada di Surabaya.
Y : Saya 5 minggu berada di Surabaya.











DAI JUK KA
PELAJARAN 10


BUNPOO & BUNREI
文保 文例

KATA KERJA ( DOOSHI )
Dalam bahasa Jepang,kata kerja yang tertulis dalam kamus adalah di sebut kata kerja bentuk kamus atau di sebut JISHOKEI.Namun dalam pemakaian pada kalimat bentuk sopan,kata kerja tersebut harus dirubah menggunakan kata Bantu kata kerja MASU.Atau kata kerja yang di ahiri kata Bantu / akhiran MASU.
Jenis-jenis kata kerja dan cara merubah menjadi bentu MASU akan di pelajari secara lebih jelas.

REI :
Ikimasu
 いきます(pergi) kimasu きます(dating)
Kaerimasu
 かえります(pulang) Dekakemasu でかけます (berangkat)
Tabemasu
 たべます(makan ) Nomimasu のみます(minum) 
Kaimasu
 かいます(membeli) Mimasu みます (melihat)
Kakimasu
 かきます(menulis) Hatarakimasu はたらきます(bekerja)

v Kata Bantu :
E : ke…. (kata Bantu obyek tujuan.Misalnya pada kata kerja : pergi,datang,pulang,dll)
* Kata Bantu "E" dalam hiragana di tulis denagan HE –
* Kata Bantu "E" ini dapat dig anti dengan kata Bantu NI-
REI :
1. Indoramayu e ikimasu. (pergi ke indramayu)
2. Watashi wa Indoramayu e ikimasu. (saya pergi ke indramayu)
3. Anata wa doko ni ikimasuka. (anda pergi kemana?)
Watashi wa gakkoo ni ikimasu. (saya pergi ke sekolah)

v Kata Bantu :
O : kata Bantu obyek penderita/obyek yang terkena tindakan.
(misalnya pada kata kerja : makan, minum ,tidur,melihat,dsb)
* Kata Bantu" O" dalam Hiragana ditulis WO-
REI :
1. Gohan o tabemasu. (makan nasi)
2. Watashi wa hon o yomimasu. (saya membaca buku)
3. Anata wa nani o kakimasuka. (anda menulis apa?)
Watashi wa tegami o kakimasuka. (saya menulis surat)
4. Dina san wa rajio o kikimasu. (Dina mendengarkan radio)





Dalam bahasa Jepang susunan kalimat umumnya menggunakan pola :
Subyek – Keterangan – Obyek - Predikat



Contoh : Saya – Pergi – ke Sekolah – Besok. (SKOP)
Menjadi : Saya – Besok- ke Sekolah – Pergi. (SKOP)
Watashi wa ashita gakkoo e ikimasu.

Perubahan Bentuk Kata Bantu Kata Kerja :


* MASU : bentuk positif sekarang / akan dating / kebiasaan.
Watashi wa kyoo Jakaruta e ikimasu. (saya pergi ke Jakarta hari ini)

* ….MASEN : bentuk negative sekarang /akan dating / kebiasaan.
Watashi wa ashita gakkoo e ikimasen. (Saya tidak pergi ke sekolah besok)

* …MASHITA : bentuk positif lampau (telah / sudah….)
Watashi wa kinoo Bandong e ikimashita. (saya kemarin pergi ke bandung)

*…..MASEN DESHITA : bentuk negative lampau
Watashi wa kinoo gakkoo e ikimasen deshita. (saya kemarin tidak pergi ke sekolah)

v Kata Bantu DE : Memiliki arti :
· Dengan….(kata Bantu keterangan sarana / alat)
(misalnya : dengan mobil/naik mobil,dengan pensil/memakai pensil,dll)
· Di….(kata Bantu keterangan tempat aktifitas / kegiatan)
(misalnya : di sekolah (belajar di sekolah) di kolam renang (berenang)
REI :
1. Watashi wa otobai de gakkoo e ikimasu
わたしは オトバイで学校絵いきます。
(saya pergi ke sekolah dengan/naik motor)
2. Tanaka san wa mainichi hashi de gohan o tabemasu.
田中さ葉まいにち はしで ごはんをたべます。
(Tanaka tiap hari makan nasi dengan / memakai sumpit)
3. Anata wa PIndad de hatarakimasuka.
あなたは ピンダデデはたらきます。
(apakah anda bekerja di Pindad?)

v Kata Bantu TO : dengan…./ bersama….. (kata Bantu keterangan penyerta / orang)
* dapat pula di gunakan….to isshoni
REI :
1. Watashi wa ashita tomodachi to umi de oyogimasu.
わたしは あした友田著とうみで およぎます。
(saya dan teman besok berenang di laut)
2. Watashi wa senshuu koibito to isshoni Bandong e ikimashita.
わたしは せんしゅう こいびとと いっしょにバンドンえいきます。
(saya pergi ke bandung bersama dengan pacar minggu lalu)


ATARASHII KOTOBA

Ikimasu
いきます  : pergi Kimasu : datang
Kaerimasu
かえります : pulang dekakemasu : berangkat
Tabemasu
たべます  : makan nomimasu : minum
Yomimasu
とみます : membaca kakimasu : menulis
Mimasu
みます : melihat kikimasu : mendengar
Benkyooshimasu
べんきょうします : belajar kaimasu : membeli
Hatarakimasu
はたらきます : bekerja hanashimasu : berbicara
Hashi
はし : sumpit te : tangan
Suupun
スープン : sendok fooku : garpu
Hanbaagaa
ハンバーガー : hamburger pizza : pizza
Aisu kurimu
アイスくリム : ice cream o-sake : sake
Koori
こうり : es uisuki : wiski
Juusu
ジュース : juice koora : cola
Wain
ワイン : anggur aisutii es the
o-yu
オーユ : air panas o-mizu : air dingin

RENSHUU MONDAI

A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
インドネシアに訳してください。

1.
わたしは らいしゅう スラバヤへ かえります。
2
あなたは こんばん どこで たべますか。
3.
あなたは どこで くつを かいましたか。
4.
わたしの おねえさんは ぎんこうで はたらきます。
5.
きのう どこへ いきましたか。
6.
あなたは まいにち なんで がっこうへ いきますか。
じてんしゃで いきます。

B. Terjemahkan kedalam bahasa Jepang!
  日本語に訳してください。

1. Saya kemarin membeli buku bahasa jepang di Gramedia.
2. X : Apakah anda dating ke rumah saya kemarin.
Y : Tidak,saya tidak dating.
3. Saya setiap hari belajar bahasa jepang.
4. Apakah Minori menulis surat dengan bahasa Jepang?
5. X : Anda kemarin membeli sepatu diman?
Y : Saya membeli di SURYA Dept.store.
6. Maaf,apakah anda tiap pagi minum kopi?
7. Orang Jepang makan dengan sumpit ya?
Orang Indonesia makan dengan sendok
Tetapi,orang jawa makan dengan tangan.
8. Bapak saya bekerja di Rumah sakit.
DAI JUUIK KA
PELAJARAN 11


BUNPOO & BUNREI
  文保 文例

JENIS-JENIS KATA KERJA ( DOOSHI NO KATSUYOO )
Kata kerja bahasa Jepangat di golongkan ke dalam 3 golongan,yaitu :

1) GODAN DOOSHI
Kata kerja ini dalam bentuk kamus memiliki cirri-ciri berakhiran :
§ U : kau
かう(membeli), au あう (bertemu),dll
§ TSU : matsu
まつ (menunggu), tatsu たつ (berdiri),dll
§ RU : wakaru
わかる (mengerti), noruのる(naik), tsukuruつくる (membuat),dll
§ NU : shinu
 しぬ (mati)
§ MU : yomu
よむ (membaca), nomu のむ (minum),dll
§ BU : asobu
あそぶ (bermain), tobu とぶ (terbang),dll
§ KU : iku
いく (pergi), kaku かく (menulis),dll
§ GU : oyogu
およぐ (berenang), kagu かぐ (mencium),dll
§ SU : sagasu
さがす (mencari), hanasu はなす (berbicara)dll
Merubah menjadi bentuk MASU.
Semua kata tersebut berakhiran suku kata urutan bunyi "U",cara merubah menjadi MASU adalah mengganti akhiran suku kata bunyi "U" tersebut menjadi bunyi "I"
Misal : SU menjadi SHI, TSU menjadi CHI, BU menjadi BI, MU menjadi MI,danseterusnya.

REI :
§ Iku
いく Ikiいき Ikimasuいきます
§ Asobu
あそぶ Asobiあそび Asobimasuあそびます
§ Matsu
まつ Matchiまち Machimasuまちます
§ Oyogu
およぐ Oyogiおよぎ Oyogimasuおよぎます
§ Kaku
かく Kakiかき Kakimasuかきます
§ Noru
のる Noriのり Norimasuのります
§ Yomu
よむ Yomiよみ Yomimasuよみます
§ Hanasu
まなす Hanashiはなし Hanashimasuはなします
§ Shinu
しぬ Shiniしに Shinimasuしにます

2) ICHIDAN DOOSHI
Kata kerja ini dalam benruk kamus semua berakhiran : RU
Namun sebelumnya di dahului vocal "I" atau "E".Sehingga bias di katakana menjadi akhiran IRU atu ERU

REI :
§ IRU : Miru
みる (melihat), Iruいる (ada), Okiru おきる (bangun),dll
§ ERU : Neru
ねる (tidur), Taberu たべる (makan), Akeruあける (membuka),dl
Merubah menjadi bentuk MASU.
Cara merubah menjadi bentuk MASU adalah menghilangkan akhiran "RU" lalu di tambah kata MASU di belakangnya.

REI :
§ Miru
みる Mi み MImasu みます
§ Iru
いる I い Imasu います
§ Okiru
おきる Oki おき Okimasu おきます
§ Neru
ねる Ne ね Nemasu ねます
§ Taberu
たべる Tabe たべ Tabemasu たべます
§ Akeru
あける Ake あけ Akemasu あけます


Ada beberapa kata kerja akhiran IRU dan ERU yang termasuk dalam kata kerja
Golongan GOODAN DOOSHI,tetapi jumlahnya tidak banyak.
Contoh : Kaeru
かえる(pulang), hairuはいる(masuk), Shiruしる(kenal)
Hashiru
はしる(berlari), Kiruきる(memotong),dll
Sehingga perubahannya juga sama pada golongan GODAN DOOSHI







3) FUKISOKU DOOSHI
Kata kerja ini hanya ada dua buah :
§ KURU
 くる (datang)
§ SURU
 する (melakukan / berbuat)
-Bentuk….masu dari KURU adalah KIMASU
-Bentuk… masu dari SURU adalah SHIMASU

Untuk kata kerja SURU (melakukan) biasanya digunakan untuk membentuk kata kerja yang berasal dari kata benda.

REI :
§ Benkyoo
 べんきょう Benkyoo suru べんきょうする
§ Setsumei
 せつめい Setsumei suru せつめいする
§ Shiai
   しあい Shiai suru   しあいする


ATARASHII KOTOBA

GODAN DOOSHI

Au
 あう : bertemu Arau あらう : memncuci
Aruku
 あるく : berjalan Iku いく : pergi
Hashiru
 はしる : berlari Asobu あそぶ : bermain
Hanasu
 はんす : berbicara Hairu はいる : masuk
Harau
 はらう : membayar Uru うる : menjual
Kau
 かう : membeli Oyogu およぐ : berenang
Isogu
 いそぐ : bergegas Hatarakuはたらく : bekerja
Kaesu
 かえす : mengmbalikan Kaeru かえる : pulang
Kakaru
 かかる : memerlukan Kiru きる : memotong
Matsu
 まつ : menunggu Tatsu たつ : berdiri
Nomu
 のむ : minum Kagu かぐ : mencium
Noru
 のる : naik Tsukau つかう : memakai
Agaru
 あがる : naik (tangga) Warau わらう : ketawa
Naku
 なく : menangis Susumu すすむ : maju
Tooru
 とうる : melewati Tetsudauてつだう : membantu
Noboru
 のぼる : mendaki Kiku きく : mendengar
Suu
 すう : menghisap Yasumu やすむ : beristirahat
Yomu
 よむ : membaca Okuru おくる : mengirim
Dasu
 だす : mengeluarkan Narau ならう : belajar
Odoru
 おどる : menari Utau うたう : bernyanyi
Yaru
 やる : melakukan Modoru もどる : kembali
Shiru
 しる : mengenal Tsuku つく : tiba
Toru
 とる : mengambil Wataru わたる : menyeberang
Hiku
 ひく : menarik Osu おす : menekan
Atsumaru
あつまる : berkumpul Shinu しぬ : mati
Okuru
 おくる : marah Iu いう : berkata
Shikaru
 しかる : memar Owaru おわる : selesai
Komaru
 こまる : susah mayou まよう : bingung
Sumu
 すむ : tinggal Suwaru すわう : duduk


ICHIDAN DOOSHI

Shimeru
 しめる : menutup Akeru  あける : membuka
Taberu
 たべる : makan MIru みる : melihat
Okiru
 おきる : bangun Neru ねる : tidur
Deru
 でる : keluar Kaeru かえる : menukar
Kariru
 かきる : meminjam Oboeru おぼえる : mengingat
Oriru
 おりる : turun Oshieru おしえる : mengajat
Umareru
うまれる : lahir Dekiru できる : dapat / bias
Shiraberu
しらべる : memeriksa Yameru やめる : berhenti
Atsumaru
あつまる : berkumpul Wasureruわすれる : lupa
Fueru
 ふえる : bertambah Kazoeruかぞえる : menghitung
Kimeru
 きめる : menetapkan Ueru うえる : menanam
Ukeru
 うける : mengikuti Okureruおくれる : terlambat
Tomeru
 とめる : menghentikan Hajimeruはじめる : memulai
Ireru
 いれる : memasukan Ochiru おちる : jatuh
Katazukeru : menata Suteru
 すてる : membuang
Tateru
 たてる : mendirikan Tsukareruつかれ : lelah
Miseru
 みせる : memperlihatkan Kotaeruこたえる : menjawab



FUKISOKU DOSHi

Kuru
 くる : datang
Benkyoosuru
 べんきょうする : belajar
Kaimono suru
 かいものする : berbelanja
Shinpai suru
 しんぱいする : kawatir
Sooji suru
 そうじする : membersihkan
Shookai suru
 しょうかいする : memperkenalkan
Honyaku suru
 ほにゃくする : menterjemahkan
Chuui suru
 ちゅういする : berhati-hati
Yakusoku suru
 やくそくする : berjanji
Hozon suru
 ほぞんする : menyimpan
Shiai suru
 しあいする : bertanding
Soodan suru
 そうだんする : berunding
Shuuri suru
 しゅうりする : mereparasi
Kekkon suru
 けっこんする : menikah
Setsumei suru
せつめいする : menerangkan
Sanpo suru
 さんぽする : jalan-jalan
Unten suru
 うんてんする : menyetir
Ryooko suru
 りょうこする : bertamasya
Undoo suru
 うんどうする : berolahraga
Ai suru
あいする : mencintai
Ryoori suru
 りょうりする : memasak
Chuumon suru
 ちううもんする : memesan
Hoomon suru
 ほうもんする : bertamu
:Chokin suru
ちょきんする : menabung
Bikkuri suru
 びっくりする : terkejut
















DAI JUUNI KA
PELAJARAN 12


BUNPOO & BUNREI
  文保 文例

Dalam bahasa Jepang KATA SIFAT di bagi menjadi 2 golongan,yaitu :

v KATA SIFAT I ( I-KEIYOSHII )
Kata Sifat I atau kata sifat yang sejati,dan biasanya cirri-cirinya berakhiran :
AI, II, UI, OI, SHII.
Contoh :
Tanoshii
たのし : senang Atarashiiあたらし : baru
Hayai
はやい : cepat Takaiたかい : tinggi / panjang
Samui
さむい : dingin Yasuiやすい : murah
Omoi
おもい : berat Shiroiしろい : putih

Bentuk Perubahan Kata Bantu Kata Sifat I :

· ….DESU : bentuk positif sekarang / akan datang
*(bentuk kata sifatnya tetap/ utuh/tidak berubah)

Kyoo wa samui desu. (hari ini dingin)
きょうは さみうです。

· ….KUNAI DESU : bentuk negative sekarang/akan datang
*(kata sifatnya di hilangkan akhiran "I"nya)

Kyoo wa samuku nai desu. (hari ini tidak dingin)
きょうは さむくないです。


· ….KATTA DESU : bentuk positif lampau
*(kata sifatnya di hilangkan akhiran "I"nya)


Kinoo wa samukatta desu. (kemarin dingin)
きのうは さむかったです。

· ….KU NAKATTA DESU : bentuk negative lampau
*(kata sifatnya di hilangkan akhiran "I"nya)

Kinoo wa samuku nakatta desu. (kemarin tidak dingin)
きのうは さむくなかったです。



REI :
1. A : Nihongo wa muzukashii desuka. (apakah bahasa jepang adalah sulit?)
  にほんごは むずかしですか。
B : Iie, muzukashikunai desu. (tidak, tidak sulit)
  いいえ、むずかしくないです。
2. A : Kyoo no tenki wa atsui desuka. (apakah cuaca hari ini panas?)
  きょうの てんきは あついです。
B : Hai, atsui desu. (ya,panas)
  はい、あついです。
A : Kinoo wa atsukatta desuka. ( apakah kemarin juga panas?)
  きのうは あつかったですか。
B : Iie, kinoo wa atsukunakatta desu. (tidak,kemarin tidak panas)
  いいえ、きのうは あつくなかったです。

Kata Sifat I yang DIdahulukan Kata Benda / Sebagai Keterangan Kata Benda :
( Kata sifat I + kata benda )

Atarashii hon desu. = Buku yang baru
あたらしほんです。
Atarashii hon dewa arimasen. = Bukan buku yang baru
あたらしほんではありません。

REI :
1. Kore wa atarashii kaban desu. (ini adalah tas yang baru)
これは あたらしかばんです。
2. Sore wa atarashii zasshi dewa arimasen. (itu bukan majalah yang baru)
それは あたらし ざっしではありません。
3. Ano akai kuruma wa anata no desuka. (mobil merah itu milik anda?)
あのあかい くるまは あなたのですか。
Iie, Darwis san no desu. (bukan,milik Darwis)
いいえ、ダルウィスさんのです。
Watashi ni kuruma wa akai kuruma dewa arimasen. (mobil saya bukan yg merah)
わたしの くるまはあかい くるまではありません。

v Kata Ganti Tanya untuk Kata Sifat :

DOO : bagaimana?
DONNA : yang bagaimana ?

1. Bandong wa doo desuka. (Bandung bagaimana?)
バンドンは どうですか。
2. Bandong wa shuzushii desu. (Bandung sejuk)
ばんどんは しゅずしいです。
3. Jakaruta wa donna machi desuka. (Jakarta adalah kota yang bagaimana?)
ジャカルタは どんな まちですか。
4. Jakaruta wa atsui mahci desu. (Jakarata adalah kota yang panas)
ジャカルタは あつい まちです。


v Kata Keterangan :

TAIHEN…. : sangat
TOTEMO…. : ….sekali
CHOTTO…. : agak / sedikit
AMARI…. : tidak begitu
TABUN…. : mungkin….

*Untuk AMARI di ikuti pola kalimat bentuk negative.
*Untuk TABUNG akhiran DESU biasanya diganti dengan DESHOO (perkiraan/dugaan)


REI :
1. Kyoo wa taihen atsui desu yo. (hari ini sangat panas lho!)
きょうは たいへあついですよ。
2. Kyoo wa totemo atsui desu ne. (hari ini panas sekali ya!)
きょうは とても あついですね。
3. Kyoo wa chotto atsui desu ne. (hari ini agak panas ya!)
きょうは ちょっとあつい ですね。
4. Kyoo wa amari atsuku nai desu. (hari ini tidak begitu panas)
きょうは あまりあつくないです。
Ashita wa tabun atsui deshoo. (besok mungkin panas)
あしたは たぶん暑いでしょう。



ATARASHII KOTOBA

Muzukashii
 むずかしい : sulit Yasahii やさしい : mudah
Atrashii
 あたらしい : baru Furui ふるい : tua /kuno
Kuroi
 くろい : hitam shiroi しろい : putih
Akai
 あかい : merah Aoi あおい : biru
Ookii
 おきい : besar Chiisai ちいさい : kecil
Nagai
 ながい : panjang Mijikai みじかい : pendek
Takai
 たかい : mahal/tinggi Yasui やすい : murah
Hikui
 ひくい : rendah Tadashii ただし : benar
Hayai
 はやい : cepat Osoi おそい : lambat
Atsui
 あつい : panas(cuaca) Samui さむい : dingin
Atsui
 あつい : panas(benda) Tsumetaiつめたい : dingin(benda)
Hazukashii
 はずかしい : malu Sugoi そごい : hebat
Atatakai
 あたたかい : hangat Suzushiiすずしい : sejuk
Ii
 いい : baik/bagus Warui わるい : jelek
Oishii
 おしい : enak Mazui まずい : tidak enak
Yawarakai
 やわらかい : lembek Katai かたい : keras
Kitanai
 きたない : kotor Shitashiiしたしい : akrab
Sabishii
 さびし : sepi Urusai うるさい : bising/gaduh
Asai
 あさい : dangkal Fukai ふかい : dalam
Chikai
 ちかい : dekat Tooi とうい : jauh
Kanashii
 かなしい : sedih Tanoshiiたのし : gembira
Okashii
 おかしい : lucu Omoshiroi : menarik
Hiroi
 ひろい : luas Semai せまい : sempit
Suppai
 すっぱい : asam Shiokaraiしおからい : asin
Karai
 からい : pedas Amai あまい : manis
Nigai
 にがい : pahit Shibui しぶい : getir
Ooi
 おおい : banyak Sukunai すくない : sedikit
Kurai
 くらい : gelap Akarui あかるい : terang
Yowai
 よわい : lemah Tsuyoi つよい : kuat
Wakai
 わかい : muda Kibishii きびしい : tegas/galak
Isogashii
 いそがしい : sibuk Kowai こわい : takut


RENSHUU MONDAI

A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
.
インドネシア語に訳してください。

2.
ジャワの たべものは からいですか。
3.
いいえ、からいくないです。あまいです。
4.
マリアさんは ダニエルさんの したしともだちです。
5.
きのうの かぜは つよかったですね。

B. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang!
日本語に訳してください。

1. Hotel itu tidak mahal.
2. Apakah suki yaki adalah masakan yang enak?
3. Kopi ini tidak hangat. Tetapi dingin.
` 4. Maaf,tas saya adalah bukan tas yang merah.
Tetapi,tas yang hitam.
5. Mobil baru pak Doni sangat bagus lo!.











DAI JUUSAN KA
PELAJARAN 13


BUNPOO & BUNREI
  文保 文例

v KATA SIFAT II ( NA-KEIYOSHI )
§ Ciri-cirinya adalah berakhiran "NA" atau di sebut kata sifat tidak sejati.
Contohnya :
Kireina
きれいな (cantik) Shinsetsunaしんせつな (ramah)
Nigiyakana
にぎやかな (ramai) Yuumeinaゆめいな (terkenal)
Sukina
すきな (suka) Iroirona いろいろな (macam-macam)

Bentuk Perubahan Kata Bantu Kata Sifat II :

· ….DESU : bentuk positif sekarang/akan datang.
* (akhiran NA di hilangkan)

Sahid Jaya hoteru wa rippa desu. (hotel Sahid jaya adalah megah)
サヒテジャヤホテルは りっぱです。

· ….DE WA ARIMASEN : bentuk negative sekarang/akan datang.
*(akhiran NA di hilangkan)
Matahari hoteru wa rippa dew arimasaen. (hotel Matahari adalah tidak megah)
マタハリホテルは りっぱ ではありません。

· ….DESHITA : bentuk positif lampau
*(akhiran NA di hilangkan)
Watashi wa kinoo hima deshita. (saya kemarin senggang/luang)
わたしは きのう ひまでした。

· ….DEWA ARIMASEN DESHITA : bentuk negative lampau.
*(akhiran NA di hilangkan)
Watashi wa kinoo hima dewa arimasen deshita.
わたしは きの ひまではありませんでした。
(saya kemarin tidak luang/senggang)


· A : Kono Jisho wa benri desuka. (apakah kamus ini praktis?)
この じしょは べんりですか。
B : Iie,benri dew arimasen.
いいえ、べんり ではありません。
A : Kinoo no tenrankai wa nigiyaka deshita. (apakah pameran kemarin ramai?)
きのうの てんらんかいは にぎやかでした。
B : Iie,nigiyaka dewa arimasen dwshita. (tidak,tidak ramai)
いいえ、にぎやか ではありませんでした。

Kata Sifat yang di dahului Kata Benda/Sebagai Keterangan Kata Benda :
( Kata Sifat II NA + Kata Benda ).

Yuumeina machi desu . = kota yang terkenal.
ゆうめいな まちです。
Yuumeina machi dewa arimasen. = bukan kota yang terkenal.
ゆうめいな まちではありません。

1.Jakaruta wa yuumeina machi desu. (Jakarta adalah kota yang terkenal)
ジャカルタは ゆうめいな まちです。
2. Kore wa benrina jisho dewa arimasen. (ini adalah bukan kamus yang praktis)
これは べんりな じしょではありません。
3. Agusu wa donna hito desuka. (tuan Agus adalah orang yang bagaimana?)
アグスはどんな ひとですか。
Shinsetsuna hito desu. (orang yang ramah)
しんせつな ひとです。
Doni san wa doo desuka. (tuan doni bagaimana?)
ドニさんは どうですか。
Kare wa totemo shinsetsu desu yo. (dia juga ramah sekali lho!)
かれは とっても しんせつ ですよ。

ARARASHII KOTOBA

Kireina
 きれいな : cantik/ bersih
Sukina
 すきな : suka
Joozuna
 じょずな : pintar
Hetana
 へたな : kurang pintar
Iro-irona
 いろいろな : bermacam-macam
Teinena
 ていねな : sopan
Nigiyakana
 にぎやかな : ramai
Benrina
 べんりな : praktis
Dentootekina
 でんとうてきな : modern
Shinsetsuna
 しんせつな : ramah
Binboona
 びんぼうな : miskin
Sakanna
 さかんな : popular
Zannenna
 ざんねんな : sayang / kecewa
Kantanna
 かんたんな : mudah
Rippana
 りっぱな : megah
Onwana
 おんわな : lemah lembut
Itazurana
 いたずらな : nakal
Yuumeina
 ゆめいな : terkenal
Bakana
 ばかな : bodoh
Joobuna
 じょおぶな : kuat /sehat
Genkina
 げんきな : sehat
Shitsureina
 しつれいな : kurang ajar
Shizukana
 しずかな : tenang
Fubenna
 ふべんな : tidak praktis
Taidana
 たいだな : malas
Kinbenna
 きんべんな : rajin
Yuufukuna
 ゆうふくな : makmur
Fushigina
 ふしぎな : ajaib
Majimena
 まじめ : serius
Zankokuna
 ざんこくな : kejam
Himana
 ひまな : luang/senggang
Heibonna
 へいぼな : umum / biasa





RENSHUU MONDAI

A. Terjemahkan ke dalam bahasa Indonesia!
  インドネシア語に訳してください。

1.
わたしは 今日いそがしいです、しかし、あひしたまです。

2.
ジャワの でんとうてきな ふくは ケバヤです。
3.
にほんの でんとうてきな ふくは きものです。
4.
どんな たべものは すきですか。
5
サテと ナシゴレンです。

B. Terjemahkan ke dalam bahasa Jepang!
  日本語に訳してください。

1. Apakah olahraga Jepang yang terkenal adalah sumoo?
2. Apakah kamus yang mahal adalah kamus yang praktis.
3. Pulau di Indonesia yang terkenal adalah Bali.
4. X : Bangunan yan megah itu adalah bangunan apa?
Y : itu adalah gedung kesenian
X : Apakah terkenal?
Y : Ya,sangat terkenal.











SANKOO BUNKEI
DAFTAR PUSTAKA



1. PPPG Bahasa.The Japan Foundation,2007. { Pelajaran Bahasa Jepang Untuk Sekolah Menengah Atas },Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia,Jakarta.

2. http://ruslisensei.blogspot.com/2008/06/modul-bahasa-jepang.html








 

http://ruslisensei.blogspot.com/2008/06/modul-bahasa-jepang.html

Related Post